viernes, 30 de agosto de 2013

jueves, 29 de agosto de 2013

Glosario del Lunfardo (2)


Chicana= trampa - agucia - triquiñuela - discurso sin sentido
Chirola =moneda de poco valor
Cobani= significa abanico al revés, nombre que se les daba a los relatores a fines del siglo XIX y principos del siglo XX
Cucha= casita donde duermen los perros. Voz derivada del croata "kucá"
Curro= originalmente en español significa trabajo poco importante. en la jerga del lunfardo se utiliza para denominar un pseudotrabajo, fingido por trabajo
Escolazo-timba: juego de azar por dinero
Gallego-gaita-gayego-yoyega= gentilicio aplicado a todo español o descendientes de ellos
Gato= este término se utilizaba para elogiar a alguien que con agilidad. Actualmente "gato" significa prostituta
Gil-turro-perejil=arcaismo español de la edad moderna. Deriva de la caló andaluz y significa ingenuo, inexperto, torpe. Tiene el mismo significado del término peyorativo español "gillipollas"
Guacho= esta palabra quiere decir huérfano, es utilizada como una palabra de gran insulto semejante a "hijo de puta"
Guerra-camorra= el que busca problemas o quiere guerra
Guita-mosca-tela-yiya-plata-pasta=dinero
Laburo=trabajo
Linyera=vagabundo-pordiosero
Macanudo= elogio grato
Macana= situación que porduce incomodidad. Equivocarse "me mandé una macana"
Mango=dinero
Mina=mujer
Minga="no" "nada"
Morfar=comer
Ñoqui: aquel que gana un sueldo sin hacer nada. "El está acomodado"


                                                  




miércoles, 28 de agosto de 2013

Glosario del Lunfardo


Apolillar= sueño- cansancio- dormir
Atorrante= Vagabundo que pernoctaba en los caños pluviales en Buenos Aires (1880 aprox.)
Argrento= gentilicio de argentino
bacán-cajetilla-bienudo-concheto-cheto- pituco=persona que aparenta tener dinero
bancar= soportar - aguantar
baranda= mal olor, alguien que huele mal
bardo-balurdo-quilombo= problema -lío- embrollo-molestia
boludo= según la forma o la intención con que se pronuncie la palabra puede significar: idiota, o simplemente una muletilla típica de los argentinos. Acción facil de realizar: "esto es una boludez"
bondi= colectivo
bufa-bufarrón= sujeto que gusta de violar o tener sexo con hombres
bufoso= arma de fuego
cana= policía
cafisho-fiolo= que vive de las mujeres, proxeneta o rufián
chabón-= hombre - muchacho
chambón= que hace cagadas - que se equivoca
chamuyar= hablar
chanta=  mentiroso - "clava" o estafa gente





 



Desafinada


Mil garabatos simulando letras
Mil letras delineando absurdos
Giran diminutos los puntos
 y las comas
enlazando acordes inconclusos
de momentos desatinados
falseando frases de mil letras
en la vorágine de la quimera
Tierra de elfos
pesadilla de gigantes
Corceles de fuego
cabalgan en la noche
sobre nubes oscuras
por el ceñido camino
del futuro entorpecido
de la presunción
sin sentido

                                          Nora Ibarra
                               Curitiba -Brasil, Agosto 2013

viernes, 23 de agosto de 2013

Lunfardo: Origen - Etimología - Vocabulario


El lunfardo es una jerga originada en la Ciudad de Buenos Aires y el cono suburbano de esta ciudad. Posteriormente se extiende a otras ciudades, como Rosario - Santa Fé y hasta Montevideo- Uruguay.
Estas ciudades vivian una situación sociocultural especial, debido a la gran inmigración española e italiana.
El lunfardo es empleado por los delincuentes y luego por la gente de clase media y clase media baja.
Parte de sus vocablos y locuciones se introdujeron en el castellano argentino y uruguayo. 
A partir del siglo XX  este vocablo se difunde en todos los estratos sociales ya sea por la habitualidad de su uso muy común en las letras de tango.
La poesía en lunfardo, aunque con palabras "vulgares" supo tener un buen nivel artistico de poetas como Felipe Fernández "Yacaré", Carlos Muñoz del Solar.

Etimología
La palabra lunfardo deriva de "lombardo", idioma hablado principalmente en Lombardía, (región ubiacada en el norte de Italia).
Hasta principios del siglo XX era común llamar "lombardi" (lombardo) a los hampones, quizá recordando a las invasiones lombardas de la Edad Media.
Para otros la palabra lunfardo viene de la Occitania. La mafia marsellesa era bastante activa en el Rio de la Plata a fines del siglo XIX y en Occitania, se dice, que los migrantes llegados de la Lombardia eran tratados de delincuentes, según Otilia Da Veiga, vicepresidenta en 2011 de la Academia Porteña de Lunfardo.

Vocabulario Lunfardo
Según ha establecido Soler Cañas, el primer vocabulario lunfardo, en nuestro medio, se publicó el 6 de julio de 1878 en el diario La Prensa, bajo el título "Dialecto de los Ladrones".
El autor anónimo del mismo -que él reprodujo (Antología del Lunfardo, cuaderno 28 de Crisis - Cielosur Editora S.A - Buenos Aires 1976)- mencionó como fuente de información de la nueva lengua que se incuba en el seno mismo de Buenos Aires, a un comisario de la policia de la capital, hoy Policia Federal Argentina.

Enrique Cadícamo
Poema Lunfardo "Norma"

La ligó en Leandro Alem de recorrida
una noche pa'l crimen que la pobre 
Norma, la cariñosa, iba pa'l sobre,
con el negro balurdo de su vida

La trabajó de puro cantatriche...
Que buena voz tenés para la radio!...
Y con toda la cancha de un estadio
le prometió ponerle un piso chiche

Y gran carrero en la cuestión de nami
mismosamente la llamaba "mami"
desde el alto pescante de su rroca

De vez en cuando una fajada en forma,
hasta que vino el gran final de Norma
y otro chofica la piantó a la Boca



Fuente
www.es.wikipedia.org/wiki/Lunfardo 
http://todotango.com/spanish/biblioteca/lexicon/lexicon.html 


jueves, 15 de agosto de 2013

Blog Amigo


Acabo de encontrar un nuevo amigo en facebook. Su nombre es Irismarqueks Alves. Como él mismo se define, es "actor amador y poeta de los menores".  Este nordestino, ( Río Grande do Norte) es profesor de español como yo.
Lo podría definir como un alma inquieta en una búsqueda incesante  en las palabras y, en el amor por ellas, sea cualquiera la lengua. . Para Irismarqueks Alves no existen las fronteras solo el abrazo fraterno de la comunicación.
Su blog es http://www.irismarqueksalves.blogspot.com.br - Lamentablemente desde hace unos dias no consigo enlazar en el cuerpo de las entradas del blog. Pero para quien quiera saber más de él y su blog, he colocado un enlace que sí funciona perfecto.
Los invito a dar un click allí :-))


miércoles, 14 de agosto de 2013

Poemario Infantil:"Luna Lunita"

Luna lunita
luna de papel
hazme una señal
ponte un cascabel
que quiero bailar
bajo tu luz blancuna
con mi novia Bruna
hasta el amanecer
Luna lunita
luna de papel
hasme una señal
ponte un cascabel

                                                                         Nora Ibarra
                                                              Curitba-Brasil, Agosoto de 2013



martes, 13 de agosto de 2013

Fragmento de mi Cuento Infantil "La Domadora de Olas"



                                                                                                     Para Keyla

Jazmín nació en un pueblito situado a orillas del  mar. cuando era un bebé el sonido del mar la arrullaba en una canción de cuna.
Fue así que comenzó a descifrar los mensajes que este le enviaba. Sabía cuando estaba enojado, cuando quería jugar o simplemente cuando no tenía ganas de hablar pero necesitaba estar acompañado.
Un día le dejó un presente en la playa. Era un caracol gigante que al acercarlo al oído, le enviaba mensajes codificados que solo ellos dos podían entender. Así comenzó a entender el lenguaje marino. Decididamente el mar era uno de sus mejores y más importantes amigos.
Cuando cumplió nueve años recibió de regalo una tabla de surf. Ese dia escuchó en su caracol el siguiente mensaje:
Tengo que felicitarte por partida doble. Una por tu cumple y la otra por el regalo que has recibido. ahora podremos estar juntos más tiempo y podrás conocer mejor los secretos que guardan mis aguas. También necesito decirte que seas cuidadosa con las criaturas que en las profundidas de mis aguas, ellas son mis tesoros y tú, de aquien en más, serás su guardiana. Te veo en la playa más tarde. Un abrazo!
Más tarde Jazmín se dirigió a la playa dispuesta a estrenar su tabla de surf. Las olas estaban altas, su amigo el mar le estaba dando otro presente: Olas altas e impetuosas ideales para surfar.
Se internó en el mar recostada sobre la superficie lisa y suave del regalo que estaba estrenando.
Estaba improvisando algunas brazadas cuando escuhó que alguien la chistaba. Miró hacia ambos lados y vio tres toninas que saltaban y le sonreían. El mensaje marino no tardó en aparecer:
-Jazmín estas son mis criaturas y quieren jugar contigo. Espero que se lleven bien, y sobretodo a ustedes tres les digo Portense bien!-
Jazmín entre sorprendida y divertida dijo - Hola!. Como se llaman? Quieren jugar conmigo?...




                                                                                     

lunes, 12 de agosto de 2013

Federico García Lorca


http://es.wikipedia.org/wiki/Federico_Garcia_Lorca

árbol de olivo en que fue fusilado

Bodas de Sangre (fragmento)

Leonardo
que vidrios se me clavan en la lengua!
Porque yo quise olvidar
y puse un muro de piedra
entre tu casa y la mia
Es  verdad. No lo recuerdas?
Y cuando te vi de lejos
me eché en los ojos arena
Pero montaba a caballo
y el caballo iba a tu puerta
Con alfileres de plata
mi sangre se puso negra
y el sueño me llenando
las carnes de mala hierba
Que yo no tengo la culpa
que la culpa es de la hierba
y de ese dolor que te sale
de los pechos y las trenzas

                                                          Federico García Lorca
                                                          5/6/1898 - 18/8/1936

lunes, 5 de agosto de 2013

Sin Recuerdos

                                               

No recuerdo en que lugar
olvidé mi cuna de plata
ni en que momento
tu sonrisa se rasgó 
como cristal en el viento
Me pregunto donde  está
mí casa de tres  ladrillos
Donde dejé olvidados 
mi llanto y mis secretos
Si fue de día o de noche
que me volví fuerte y airosa...
...Triste, sola y silenciosa

                                                    Nora Ibarra
                                           Curitiba-Brasil 5 de agosto de 2013